« 백자의 사람 | トップページ | 한 땀 한 땀 »

ポジャギ43

ポジャギというタイトルをつけてから、これはポジャギ(風呂敷)じゃないなと思いましたcoldsweats01けど、私の中ではポジャギのジャンルです。

展示会の時も、いわゆる風呂敷大のポジャギをご覧になった方が、これは何に使うもの?と用途を聞かれることが多かったのですが、本場韓国でも風呂敷として使っている人は少ないでしょうと答えました。覆い布としても、実際キムチ料理の上にかけるかといわれれば、汚れちゃうからかけないでしょうし。

私はただ思いついたものを作っているので・・・インテリアではダメでしょうか?

そんな苦し紛れの説明をするまでもなく、これはしおりです。

Sioriふにゃさんのために作っていたㅎㅎㅎのしおりが可愛くできたので、同じ配色でいくつか作りました。こういうふうに大量生産するのは珍しいのですよ。(4つでも大量生産とか言ってる。。。)

梅雨時は元気がなくなっちゃう人がわりといるみたいなので、元気が出そうな言葉を選んでみました。

 웃어요 笑ってね

 울지 마 泣くな

 힘내라 元気出せ

スミレレさん、こんな感じのをお一ついかがでしょうか?

別のデザインのも作る予定です。もう少し待っていてねwink

|

« 백자의 사람 | トップページ | 한 땀 한 땀 »

「ポジャギ」カテゴリの記事

コメント

テラさん 안녕하세요?

お写真の栞、色使いや紐の部分の飾りも勿論素敵lovelyですが、ハングルの言葉選びもイケてますねぇnote

投稿: ゆひ | 2012年6月25日 (月) 16時52分

テラさーんhappy01
展示会お疲れ様でした。
とっても素敵な空間と時間だったみたいですねheart04
私、「うるじま」しおりがほしいわあ lovely
見るたびに、テラさんが「うるweepじま」って
言ってくださってるみたいでしょsign01

次回展示会されるときは、また知らせてくださいねsign03

投稿: ゆう | 2012年6月25日 (月) 19時15分

私は「ㅎㅎㅎ」と「힘내라」にします!
おっと、御代を送らねばいけませんでしたね><
早々に送らせていただきます!!!
あ、できれば紫の色で「ㅎ」を足していただけませんか?
あと、後ろにテラさんのサインをお願いします^^
わがまま言って미안해요><

投稿: ふにゃ | 2012年6月25日 (月) 22時55分

「웃어요」をぜひぜひ!
いっつも微笑んでいられそうですhappy01

投稿: スミレレ | 2012年6月25日 (月) 22時58分

ゆひさん、
プールに行ったら、元気がないの・・・という人がいて思いつきました。
웃어요と울지마はオッパの歌の歌詞から選びました。

投稿: テラ | 2012年6月26日 (火) 08時58分

ゆうさん、
ありがとうございますheart01
次の展示会は地元でしようかと考えています。
こちらの仲間と一緒に。
信州に遊びがてら見に来ていただけたらうれしいなと思います。
たぶん来年以降ですけどcoldsweats01

しおりの件はloveletterしますね~

投稿: テラ | 2012年6月26日 (火) 09時01分

ふにゃさん、
気に入っていただけましたか?
私ももう一字足そうかどうしようか迷っていました。
紫でねok

サインは冗談ですよねhappy02
「テラ」って書くの???
あっそうだ!気に入らなかったら取れるように、刺繍にしておきますねwink

投稿: テラ | 2012年6月26日 (火) 09時05分

スミレレさん、
웃어요はスミレレさんにって思いながら作ったんですよ~
よかったconfident
smileだから웃어요だなぁと。それに、オッパの'어쩌죠'の中の웃어요という歌声がとても好きなんです。

投稿: テラ | 2012年6月26日 (火) 09時09分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 백자의 사람 | トップページ | 한 땀 한 땀 »