« ほっぺたが落ちる | トップページ | そんなところに?! »

お茶の水散歩

通訳ガイド試験受けてきました~ふぅ~10時から5時まで、がんばりました。

といっても、休み時間がものすごく多い試験なのです。お昼休みの2時間をどうやって過ごそうか?

午前中の韓国語はまあまあできたので気分がよく、涼しい風も吹いていたので、お茶の水を散歩してみることにしました。あっ、会場がお茶の水の日大でした。

歩き始めるとすぐに、ニコライ堂の鐘が鳴りました。ガラン、ゴロンという結構派手な音。ニコライ堂はイギリス人の建築家ゴンドルが設計したんだよね、と歴史で勉強したことを思い出したりして。

お茶の水駅の方に向かって歩き、聖橋を渡りました。昔だったら、『檸檬』が頭に浮かんだけど、今回は「あっ、仁だ!」と思いましたhappy02

湯島聖堂を通り越して、まずは神田明神へ。境内からスカイツリーが見えました。甘酒屋で休もうと思ったら、日曜日は定休日。残念sad

まだまだ時間があるので、湯島天神の方へ歩き出しました。途中のハンバーガー屋でトマト抜きのハンバーガーとポテトとレモネードで昼食。レモンの酸っぱさで生き返るconfident

湯島天神なんて、20代の頃に一度行ったっきりでしたが、不思議!ちゃんと道を覚えていました。一本道だから間違えようがないのですがcoldsweats01

天神様に合格祈願した後、お庭で休憩。そういえば、冬の受験の頃には梅の花が咲いていい香りに包まれるのですよね~

そろそろいい時間になってきたので、お茶の水駅の方へ戻り、湯島聖堂に寄りました。東京には27年いましたけど、訪ねたのは初めてです。江戸時代の学生さんはここで学問していたのですね。。。

孔子先生にごあいさつ。「先生、遅くないですよね?」とたずねると、子曰く「遅くない。大丈夫。人生に遅いということはないぞ」・・・と、勝手に想像wink

午後の試験もがんばろう!と試験会場に戻りました。

さて、韓国語の試験ですが、簡単な単語の問題をご紹介します。単語だからって簡単ではなく、なんでこんな知らない単語ばかり、すきをつくみたいに出題されるのでしょうかsign02 

解いてみてくださいね。日本語は韓国語に、韓国語は日本語にです。

蚊取り線香 ホームシック 下駄箱 ぶり

모시조개 액자 동백 휘파람

私は韓国語→日本語は3問正解でしたけど、日本語→韓国語は全~部一文字ずつハングルを間違えて不正解down ぱぼや~

しかし、それよりも、午後の日本史と一般常識の問題がもっと難しかったので、結果は微妙。。。

発表は11月11日、빼빼로 날、ポッキーの日です。

そして、今日からはTOPIKモードにsweat01 あと20日ですね!がんばろう~

|

« ほっぺたが落ちる | トップページ | そんなところに?! »

「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

おつかれさまでした。

テスト会場どこだったんですか?
私のときはちょっと郊外で、うちから近くてラッキーでした。

>単語だからって簡単ではなく、なんでこんな知らない単語ばかり、すきをつくみたいに出題されるのでしょうか 

わかります。そしてガイドに関係あるのか?!と突っ込んでみたりして。

ホームシックはわかりましたよ。

投稿: たま | 2011年8月29日 (月) 12時18分

まぁ、日大だったんですか? いつも日大の歯科病院に行ってます(^^)。
神田明神の甘酒屋、天野屋さんかなぁ?
単語ですが、日本語→韓国語はできません(泣)。韓国語→日本語は、アサリ以外は偶然にも知っていました。
そうでしたね、テラさんtopikもまた受験するのでしたね。こちらは余裕でしょ(^^)。
天神様〜、よろしくおたのもうします!

投稿: ハーちゃん | 2011年8月29日 (月) 17時56分

수고하셨습니다!!!
昼休みが2時間って長いですね。
ん?蚊取り線香って【모기향】としか紙辞書に載ってませんでした!
他の言い方もあるんですね…
次TOPIKも受けるんですよね。
すごいなぁ。
一緒にがんばりましょ~!お~!

投稿: ふにゃ | 2011年8月30日 (火) 07時45分

ごぶさたしてます^^
試験だったんですね~

「檸檬」ってさださんですよね?
私も好きでした~

ぶり・・ってお魚のぶりですか?

食べ物や草花・・色とか韓国語であんまり知らないんです。ちょっと覚えなきゃって思います。

投稿: ippoyo | 2011年8月30日 (火) 10時42分

たまさん、
単語だけじゃなくて、和訳もなんだか大学院の入試みたいなまどろっこしい文章でした。
キム・ジュンヒョクさんのような簡潔な文章が好きだわ。

ホームシックは絶対に聞いたことある・・・としばらく考えたのですが、出てこなかったの。
苦し紛れに고향병なんて書いてしまいましたcoldsweats01

投稿: テラ | 2011年8月30日 (火) 22時39分

おんに、
ぶらぶらしていた時に、歯科病院という看板を見たような気がします。

모시조개は知らなかったのですが、조개が貝だから、何の貝だろう?としばらく考えました。
シジミかアサリだろうなと思って、アサリにしました。
運よく正解up
こういう単語は一生忘れないでしょうね。
うれしくって、昨日はアサリとキムチのスープをつくりました。

投稿: テラ | 2011年8月30日 (火) 22時44分

ふにゃさん、
蚊取り線香は、モギップルという言葉を聞いたことがあって、ハングルがわからなかったんですよぉ。
모기풀と書いてしまいました。
正しくは모깃불なんですね。
そして、線香は모기향なんですね。
知ってしまえば、なんだぁって感じ。

今日はバイト中にTOPIKの過去問やりましたsmile

投稿: テラ | 2011年8月30日 (火) 22時48分

ippoyoさん、
魚のぶりだと思いました。
魚の名前いろいろ思い出してみたんですよ。
연어, 광어, 송어, 붕어, 고등어, 장어...
残念ながら、その中にぶりはなく。。。

「檸檬」はさださんのもそうですけど、梶井基次郎の『檸檬』もうっすらと記憶に残っています。
中学の教科書に載っていたような。

若い頃の記憶が、本当に薄れてきていると感じるこの頃ですcoldsweats02

投稿: テラ | 2011年8月30日 (火) 22時55分

ま、まずい、単語の問題がさっぱりわかりません^^;
通訳案内士の試験問題で一番のにがてがこの単語テストだったんですよ。わからなかったら、もう自分で作るしかない^^;
でも、覚えた方がいい単語ばっかりですよね。

ホームシックはわかりましたよ。たまさんとこのブログにもある향수병,香水病ならぬ「郷愁病」ですね。

『檸檬』といえば、私はやはり梶井基次郎です。

投稿: ゆう | 2011年9月 3日 (土) 23時39分

ゆうさん、
覚えた方がいい単語ですよね!確かに。
3年前もこの単語テストはほとんどできなくて、それでも合格だったから今回も大丈夫かなと。
問題は面接ですcoldsweats02

梶井基次郎の『檸檬』の舞台は京都でした!
聖橋とは全然関係なかったの・・・さださんの檸檬とごちゃごちゃになっていました。
記憶は本当に曖昧になりますね。常にインプットしなきゃ。。。

投稿: テラ | 2011年9月 4日 (日) 10時51分

お疲れさまでした!!
お茶の水、湯島天神…と、私にとって懐かしい名前が出ていたので、ちょっとコメントさせてもらいます。
お茶の水といえば、最初に勤めた出版社が神保町だったのでよく駅は使っていました。山の上ホテルのランチ、お給料が入ると、同僚と行っていました。
湯島天神は、2番目に勤めた編プロが本郷にあり、よく行く出版社が御徒町なので、よく歩いて通りました。懐かしい~confident
次はTOPIKですか! すごい!
がんばってくださいねsign03

投稿: nikka | 2011年9月 4日 (日) 20時21分

nikkaさん、
あの辺りは文化的な香りがしますよね。いい環境でお仕事されていたのですね。
私はその頃は、毎朝丸ノ内線でお茶の水を通過していました。

昔の彼が中大出身だったので、お茶の水はたまに歩きました。いつか山の上ホテルにも行こうねと言いながら、ついに行かなかった。。。
真っ赤な丸ノ内線も、オレンジの中央線もみんな銀色になってしまって。
時の流れを感じましたconfident

投稿: テラ | 2011年9月 5日 (月) 10時13分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« ほっぺたが落ちる | トップページ | そんなところに?! »