« *韓国語の雪* | トップページ | 風の吹くまま »

NHK WORLD Koreanの活用法

NHK WORLD Koreanは平日の午前10時ごろから聞くことにしています。この時間は「頭が最も冴える時間帯」だとear小耳に挟んだもので。

まずリスニングします。このとき、ウエストを細くする体操や腰痛防止のためのストレッチをしながら聞きます。筋トレそのone

次に、PC上で原稿を見ながら音読します。内容を理解しながら意味の切れ目で切るように、読み間違えないように、さらに、できるだけ早く読むようにしています。eye原稿を目で追うスピードが要求されるので、目の筋トレになります。筋トレそのtwo 

原稿を読む際は、誰かが聞いていると想定し、発音と発声kissmarkにも注意します。ここで、腹筋、口、舌の筋肉を使うことになります。筋トレそのthree

昨日まではこんなふうにしていたのですが、narinyaさんの記事に刺激を受けて、もう一つ筋トレを増やしてみることにしました。

韓国語の文を読んでいると、日本語訳が何となくわかったつもりになっているけれど、正確には理解されていないって、確かにそうなのですよね。それで、韓国語の文を1文読んだら、すぐに日本語に訳して言ってみるというメニューを加えました。

これはすごーい脳トレになりますねsign01
韓国語の文を読むときに、以前より内容を把握しなければという注意力が増しました。

次に、日本語に訳すときに変な直訳にならないように、よく使われる日本語のフレーズを思い出すようにするのですが、なかなか思い出せず・・・なんだったっけー?と考え・・・あっsign03あれだflairというように、アハ体験もできちゃうんです。

韓国語から日本語へ、日本語から韓国語へ切り替えるときに、それぞれのイントネーションが錯綜したりして、かなり笑えますhappy02 一人でも楽しく勉強できる方法かなsign02

今日から加わった筋トレそのfour
なんか~パワーアップできそうな予感がしますheart04

|

« *韓国語の雪* | トップページ | 風の吹くまま »

「韓国語」カテゴリの記事

コメント

テラさん、こちら雨になりそうな空模様です。そちらはすでに降っているかしら?
本当にNHK World Koreanは色々な形で学習に使えて良いですね。学習法によっては、これだけで2時間くらい利用できるかも(^^;)。
narinyaさんの学習法を読んで私も考えました。narinyaさんのように日本語訳を書くのは大変だけれど、テラさんみたいに口で言うのでもかまわないわけですね。
日によって調べる単語が少ないと「やったぁ」と思い、またうんとあると「まだまだだなぁ」と思ったり...。でも一応毎日やっています。「継続は力なり」(しつこい!)。

投稿: ハーちゃん | 2009年3月13日 (金) 13時16分

みなさん、どんだけ脳を鍛えてらっしゃるんですかhappy02
いつもいつもすごいなsign03
ハーちゃんさんのおっしゃるとおり、継続は力なり!なんですよねー!
ここ1週間ばかり全然耳から入れてなかったら・・・昨日の教室でひどい状態でした・・・。
やらないと退化していくばかりですね。
午前10時頃なんですね♪静かな時間に頑張ろうと思います!

投稿: ちーたろう | 2009年3月13日 (金) 17時13分

 ラジオニュースを聞くのも勉強になりますよね。
すごく参考になりました~。
 昨日から?14時から ドラマ「私の名前はキム・サムスン」が始まったんですね! 今日 新聞を見て気づいて見始めました。
 ヒョンビンっていうか、サムシク好きなんで・・・・。
4月からは「エデンの東」も始まるみたいだし。ドラマでハングル耳鍛えますrock

投稿: パルブルー | 2009年3月13日 (金) 22時13分

テラさん、こちら荒れ模様の天気になるそうです。伊那は雪かしら? ちーたろうさんのいらっしゃる福岡では桜の開花が宣言されましたけれど。
今日やっと「チャン・ヒョク記者会見」を見ることができました。
「いかさま師」が3月21日からBS11で始まるので、そのプロモーションに来日したようですね。このドラマでは高校生役もこなしたそうです(^^)。

投稿: ハーちゃん | 2009年3月13日 (金) 23時06分

おんに、昨夕から雨で、今はみぞれになっています。
いつまでも寒くてsad
こちらはまだ梅も咲いていないんですよ。
ところで、『いかさま師』の情報ありがとうございましたhappy01
来週の土曜日からですね。予約しま~す。
タチャって何?と思ったら、まさに「いかさま師」のことなんですね。勉強になりました。
NHK World Koreanは本当はディクテーションとか、日本語訳を書くとか、丁寧に勉強したいのですが、今は言葉を発することに力を入れているので、こんなふうに活用しています。

投稿: テラ | 2009年3月14日 (土) 12時19分

パルブルーさん、『エデンの東』も始まるのですかsign02
皆さん、情報が早いですねぇ~
私は正直、2年前くらいまでは、NHK World Koreanを聞いていると途中で眠くなっていました。何いってるかわからなかったから。
ドラマも字幕なしで見た方がいいとよく聞きますが、相変わらずガンガン字幕つきで見ています。
それでも、結構勉強になっていると思うのですけど。。。
なんでも楽しみながらしないと長続きしませんよねwink

投稿: テラ | 2009年3月14日 (土) 12時24分

ちーたろうさん、この時期は忙しいでしょ。。。
ちょっとサボっていると如実に現れますよね。
私は最近、韓国語教室に行く道で、韓国語ジャーナルのCDを聞きながら、イム・ジュヒさんの部分だけシャドーイングしているんですよ。
教室で発言するときに、すらすらっと言えることが多くなったような気がしています。
シン・スンフンの歌を歌うより効果的かもsign02と思っています。
イメージトレーニングなんでしょうか。。。

投稿: テラ | 2009年3月14日 (土) 12時40分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« *韓国語の雪* | トップページ | 風の吹くまま »