« 한가위 | トップページ | 日本史入門 »

한가위2

昨日の韓国語教室では、タイムリーな話題として추석(秋夕)の話になりました。

추석에는 뭘 먹어요?

송편!

とか、ありきたりな話をしていたのですが、ふと、先日覚えたばかりの한가위という言葉を思い出した私。文字で覚えた言葉は通じるかどうか発音してみないとsign01と思い、使ってみました。

추석은 한가위라고도 하죠?

すると先生、

더도 말고 덜도 말고 늘 한가위만 같아라

ということわざを教えてくれました。

더도 말고 덜도 말고という部分がすごく韓国語的な表現なので訳しにくいのですが、더(もっと)、덜(少ない)なので、「多からず少なからず、いつも추석(秋夕)のようだったらいいな」という意味になります。

추석(秋夕)の頃は、暑くもなく寒くもなく、햇쌀, 햇과일など収穫の季節でもあり、豊かな気分になることから、いつもそういうふうに暮らせたら・・・という願いがこめられた言葉だそうです。

20080917 うちの隣りの田んぼ。先週強い雨が降って、稲が倒れてしまいました。徐々に稲刈りも始まっています。

暑くもなく、寒くもなく、天気もいいし・・・青い空を時々眺めながら、今日は仕事が休みなので、のんびりと韓国語の本でも読みたい気分ですconfident

|

« 한가위 | トップページ | 日本史入門 »

「韓国語」カテゴリの記事

コメント

ごぶさたです。
田んぼの稲ももうこんなに大きくなってるんですね。もう刈り入れかな。
韓国は秋夕もおわり本格的な秋ですね。
10月になったら旅で韓国に行きます。今度も地方に行く予定。いま考えているのは忠清北道の丹陽。できれば列車でと思っているのですが、バスになるかも・・・。

投稿: cocoa051 | 2008年9月18日 (木) 03時59分

テラさん、こちらは雨です。台風の影響でしょうか。
うわぁ伊那地方はすっかり秋の気配ですね。こちらも昨日車で走ってたら青い柿がたくさん成っている木を発見。千葉では栗が落ち始めていました。拾いたかった。
더도 말고 덜도 말고っていう表現、難しいですね。教えて頂かなければわかりません(^^;)。コマウォヨ。
試験が近づいてきました。ううう〜。ダメなら春にまた受けられるから、と開き直りつつ...。

投稿: ハーちゃん | 2008年9月18日 (木) 08時31分

テラさん、あんにょんはせよ♪
写真を見ているとすっかり「秋」ですね!
こちらは台風の影響なのか、すこーし風が出てきたようです。
南風が入ってきてちょっと蒸し暑いですよf(^_^;;;덜ってよく使う単語ですよ~覚えてるといいですよ~とウリ先生がいつも言われます。でも実際に使うとなると더ほど出てこないんですよね。

投稿: ちーたろう | 2008年9月18日 (木) 17時47分

cocoa051さん、おれんまにえよhappy01
今年は丹陽ですか!
?どこにあるのか、地図を見ました。
漢江の上流なんですね。山に囲まれていて、景色がきれいそう。
秋の韓国を列車でコトコト行く旅・・・想像するだけでステキ☆です。
写真と旅行記を期待していますsign01

投稿: テラ | 2008年9月18日 (木) 18時09分

オンニ、今日はこちらも一日中雨でした。肌寒いfish
温暖化の影響なのか、稲の成長速度も速くなっているそうです。今は梨と葡萄が収穫の真っ盛りですね。
・・・私はアレルギーのため梨も食べられず、恨めしい限りです。
試験は日曜日sign02
オンニ、独学で高級受験ってすごいですよ。かっこいいー☆
応援していますsign01

投稿: テラ | 2008年9月18日 (木) 18時17分

ちーたろうさん、typhoonは進路が東寄りになりましたね。試験日にはお天気になりますね。
そうそう、덜は意外と頻出語なんですが、短くて聞き取りにくいし、自分の口からはなかなか出てこない単語ですよね。
こういうのが使いこなせるようになると、カッコいいのですが・・・
今朝ふと思いついて、今日から1日1単語覚えることにしました。来年の試験に向けてwink

投稿: テラ | 2008年9月18日 (木) 18時23分

こんにちは~。
私、個人的にこの덜とか보다とか好きなのです。
英語のlessとかmoreと思えば案外簡単と思います。
日本語を訳そうとすると
조금 더 맵지 않게 해 주실래요? が덜を使うと
덜 맵게 해 주실래요?だもの。
こりゃ便利だわ!と最初に思ったから抵抗が少ないのかな?
お写真はすっかり秋ですね。

投稿: narinya | 2008年9月18日 (木) 18時24分

narinyaさん、そうかそうかsign01
確かにmoreとlessですね。
英語のlessも使いにくいと思っていたのですが、안とかと同じように前置否定だと思えばいいのですねぇ。
次回の韓国語教室で使ってみたくなりましたE:wink]

投稿: テラ | 2008年9月18日 (木) 19時20分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 한가위 | トップページ | 日本史入門 »