« 엊그제 같은데... | トップページ | 焦る・・・ »

ポジャギ20

7月になりました。あちこちから蓮の便りを聞くようになり、ふと蓮池のイメージが広がりました。それで急ぎ作ったのがこれ。ハガキはもちろんnarinyaさんの作品です。

Pojagi20 うちの玄関に飾ってみました。

畑から採ってきて乾燥中のラベンダーとお気に入りのネコと一緒に記念撮影。

下のポジャギはずっと前にモシで作ったものです。

Pojagi201 布は緑系のがオクサ、ピンクのがスコサです。

糸はピンク系の3色を使い、糸の色も出したかったので、かなり細かく巻きかがり縫いをしました。写真だとほとんどわかりませんねcoldsweats01

Pojagi202 ハングルの部分は、韓国の漢詩(五言絶句)の韓国語訳だそうです。

采蓮曲(채곡)        洪萬宗(홍만종)

彼美采蓮女 繋舟横塘渚 羞見馬上郎 笑入荷花去

피미채련여 계주횡당저 주견마상랑 소입하화거

연밥 따는 아름다운 저 처녀 물가에 배를 매어두고.
말 위의 사나이가 부끄러워 연꽃 속으로 웃으면서 들어가네

蓮の実を摘む美しい乙女 池のほとりに船をつなぎ 馬上の男が恥ずかしく 笑いながら蓮の花の中に入っていくよ

↑私が訳したので変な訳ですが・・・広い蓮池に、清らかな蓮の花がぽんぽんと咲いている光景が目に浮かびます。蓮の花からすがすがしさを感じるのはなぜでしょうか・・・。

梅雨明けが待ち遠しいこの頃です。

|

« 엊그제 같은데... | トップページ | 焦る・・・ »

「ポジャギ」カテゴリの記事

コメント

テラさん
今日はさわやかです。全国的に高気圧に覆われるって言ってましたから、伊那地方も良いお天気でしょう。
この作品、気負いが無くてホッとする感じ、って言うのでしょうか。どこに飾っても、そこに合うような...。
ポジャギですが、布の重なりも考えて継ぎ方など工夫されるんですね。
ハスの花、好きです。あまり見られないんですけどね。「泥の中から咲きでるのに、なぜあんなに美しいのか」って文章がありますけど、ホントですねぇ。
narinyaさんは、こういう詩なんかにも慣れ親しんでいらっしゃるんですね。
実家のことで気が塞ぐことがありましたが、テラさんの作品でちょっと気が晴れましたよ。정말 감사합니다!

投稿: ハーちゃん | 2008年7月 1日 (火) 14時09分

オンニ、ありがとうございますhappy01
気分転換になりましたか・・・私もうれしいです。

今日は午後から狂ったように暑くなりました。空が宇宙まで続いているような青天でしたよ。
蓮の花は泥から出てるのに泥に染まらず・・・ですよね。そんな人になりたいなと思いつつ生きていますけど・・・そんなこと言ったら夫に笑われそうですbleah
蓮の花と聞くと、ベトナム旅行を思い出します。花はあふれるほど飾られていたし、葉は料理に使われたり、蓮のお茶もありました。
日本らしいというよりは異国情緒あふれる花ですよね。

投稿: テラ | 2008年7月 1日 (火) 22時37分

テラさん
こちらも暑くてクーラーを入れてます。
ベトナムですが、ハスの花をあふれるほど飾ってあるなんて素晴らしいわ。ハスの花は保つんでしょうか。切り花用にも作っている、ってことですね。どうやって花を切りに行くのかしら。ボートでかな? 光景を想像してしまいます。

投稿: ハーちゃん | 2008年7月 2日 (水) 14時51分

テラさん、あんにょんはせよ~
テラさん、ハーちゃんさんのところも暑いようですね。
こちらも蒸し蒸しした風が吹いていてじわーっと汗が出てきます。
そんな中、清々しいポジャギ作品を見せてくださって、気持ちが落ち着きました。
淡いピンクとグリーンがとても合っていて、また、詩を読んでいると情景が浮かんできますね♪
(個人的に진이&도련님で想像しています)

投稿: ちーたろう | 2008年7月 2日 (水) 15時51分

オンニ、暑かったですね。でも、こちらはクーラーなしでgood
今日は高校で『僕の彼女を紹介します』を見て、みんなで泣きましたcrying 미안해が聞き取れたって喜んでいる子もいて、可愛かったです。

蓮の花をどう採るのか・・・考えもしませんでしたが、この詩のように船を浮かべてでしょうね。アオザイを着た乙女が・・・ですかねconfident

投稿: テラ | 2008年7月 2日 (水) 20時05分

ちーたろうさん、こまをよ~happy01
まさにsign01진이&도련님のイメージですよねsign03
最近、ポジャギのデザインを考えながら、ファン・ジニの世界を思い浮かべています。優雅で華やかで品があって・・・憧れですlovely
最近、BSの韓国ドラマがいっぱいで毎日ドラマを見るのに追われています。そういうわけで、ファン・ジニは韓国語で1回見ているだけなので、正確な内容はわからないままです。時間ができたら、日本語でもう1回見ないといけませんね。진이の新しい恋人ってだれなんだ・・・sign02

投稿: テラ | 2008年7月 2日 (水) 20時11分

今頃なんですけどコメントさせてくださいね~coldsweats01
本当は自分のブログにも関連記事を載せて
それにリンクして飛べるようにって考えていたの。
でも・・・悲しいかな思ったように作品ができなくてbearing
ちょうどハングル書道も基礎の一番大変な時期でbearing
そうこうしているうちにどんどん時は過ぎ~・・・デシタ。
すごく似ている日本の漢詩と並べて紹介したかったの。。。
でもこちらで皆様に見ていただけて幸せです。
今後、もっと本格的に書けると思うので
お好きな歌詞など何でも!!!やらせてください。ホホホhappy01

投稿: narinya | 2008年9月 5日 (金) 01時22分

narinyaさん、こちらこそすみませんcoldsweats02
ステキな作品が眠ったままになっちゃって。構想だけで針が進んでいませんでした。というか、私のポジャギなんかと一緒に紹介しちゃって、本当にいいのかなぁ・・・と思っていたところでした。
試験も終わったので、これからはポジャギに集中しようと思っています。20日からポジャギのサークルも始めることになったし。定期的に展示会をしようと意欲的な仲間がそろっているので、また新しい展開が期待できそうです。
次回の展示会では、narinyaさんの作品をお借りできますかsign02 ぐっとステキな空間になるような気がします。いろいろとよろしくお願いしますねwink

投稿: テラ | 2008年9月 5日 (金) 10時43分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 엊그제 같은데... | トップページ | 焦る・・・ »