« 葱坊主 | トップページ | ニュースで読む練習2 »

ニュースで読む練習

読む練習をしてないでしょthunder

韓国のニュース番組のディクテーションをしたのですが半分くらいしかできず、韓国語の先生にガツンと言われました。聞いたときの感触では80%はできると思ったのですが・・・sad

ニュースのディクテーションをして、アナウンサーと同じ速さで読むという練習は効果絶大だから・・・と先生に教えてもらったのですが、聞かなきゃ聞かなきゃと思いつつ過ごしていました。ノートを見たら、去年の11月から勉強してないsign03

一度にたくさんやろうと思うとどうしても時間がないので、1文でもいいからとにかくやろうと決めました。今日のNHKの昼のニュースの冒頭の一文。

중국정부에 따르면 지난 12일에 발생한 사천 대지진으로 사망한 사람은 지금까지 4만1353명이며 실종된 사람도 3만2666명에 달해 사망자와 실종자를 합하면 7만명을 넘었습니다.  또한, 27만여명이 부상을 입었으며 500만명 이싱이 집을 잃어 옥외에서 피난 생활을 보내고 있습니다.

数字が多くて大変でしたwobbly
(四川地震ではこんなに多くの被害者が出ているのですね・・・被害者の数で練習するのは不謹慎かもしれませんが・・・)

4만1353명は사만천삼백오십삼명、3만2666명は삼만이천육백육십육명

数字を読む練習をほとんどしていないせいか、舌が回りません。特に육십육명がチョー難しい。육씸늉명となるのですねぇ。

上の文をアナウンサーは23秒で読んでいます。

私が一生懸命読むと早口言葉のようになり、息継ぎの間もないくらいなのですが、アナウンサーはいとも簡単にしかも明瞭に、そして意味の切れ目にちゃんと間もあります。

何回読む練習をすれば、アナウンサーと同じように読めるようになるのでしょうか・・・

でも、私の韓国語の先生は、すばらしく日本語の発音とイントネーションが上手です。その先生が勧める方法なのだから、信じてやってみるしかない、ですねwink

たとえ1文でも毎日続けましょうsign03

|

« 葱坊主 | トップページ | ニュースで読む練習2 »

「韓国語」カテゴリの記事

コメント

テラさん、アンニョンハセヨ〜。
こちらは暑くなっています。長野に旅行に行きたいなぁ。
この番組、毎日単語を調べ、2回くらいは聴いているのですが、読むまではやっていません。そこまでは出来ないかも...。
ホントに数字が困り者です。先日は数字のところだけ注意して聴いて繰り返したのですが、読むスピードが速くて...。
あきらめずにやること、ですね。

投稿: ハーちゃん | 2008年5月22日 (木) 15時36分

すごいです〜。あーっほんっとーにうらやましいです…!!!
私は今日日本に留学経験のあるポジャギ仲間に「일드の字幕を見てると韓国語の表現も増えるね〜」と何の気なしに言ったら「韓国のドラマ見てないの?」とかなり攻められましたweep「すぐ見なきゃダメ!!!」とのことでした。
私も頑張らなきゃですね。

投稿: mck | 2008年5月22日 (木) 18時03分

オンニ、晴れは今日までという予報なので、洗濯しています。暑くもなく、寒くもなく、いい天気ですsun

ニュース聞くのは確かにつらい・・・つらいのでついやらないでいる・・・いつまで経っても克服できない・・・という感じ。
先生曰く、もう一歩先に進むための勉強方法です、と。20代の先生が40代のおばちゃんに真剣に教えてくれているのですから、その熱意に報いないとwink

投稿: テラ | 2008年5月23日 (金) 10時03分

mckさん、質問sign01 일드は일본 드라마ですか?
ソウルにいたら、テレビでドラマもニュースもバンバン見られるし、会話の練習もガンガンできるし、うらやましいsign04といつも指をくわえながらブログ拝見していますよー!
うちの夫もソウルに転勤なんてことがないか・・・120%ないですねぇbearing

投稿: テラ | 2008年5月23日 (金) 10時09分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 葱坊主 | トップページ | ニュースで読む練習2 »