« 自宅でコンサート気分♪ | トップページ | ハングル日記・・・냉이 캐기 »

ハングル☆新学期

slate久しぶりにラジオハングル講座のテーマ曲を聞きましたnotenotenote
懐かしい・・・何年ぶりでしょうか。

ハングル講座を聞こうとラジオをつけたら、中国語講座をやっていました。このテーマ曲もすごく懐かしい。

10年くらい前、結婚して信州に再び住み始めたころのこと、慣れないアパート暮らしで在宅勤務だったせいか毎日寂しくて、何か始めたいと思いました。それで始めたのがNHKラジオ中国語講座。毎朝8時20分、あの優雅なテーマ曲が一日のスタートでした。

しかし、中国語は私には難しすぎて断念sad
その後に始めたのがハングル講座でした。こちらは7時半頃からだったでしょうか。講座のおかげで早起きにもなりました。

2000年から始めて、一時中断して、2001年から4年間はほぼ休みなく聞きました。毎日あのテーマ曲を聞きながら、「あんにょんはせよ~あんにょんひけせよ~」が日課でしたね。

始めた頃はとにかくハングルを読むのに苦労しました。今は、ハングルを見ると反射的に音が浮かんでくるし、言葉以外の何ものにも見えなくなりましたけど。

今日の講座を聞きながら、カ、ナ、タ、ラ・・・と一緒に発音してみて、あの時なぜこれがすぐにわからなかったのか、本当に不思議な気持ちになりました。

「継続は力なり」といいますが、体験してみると本当にそう思いますし、言葉を覚える方法はそれしかないとも思うようにもなりました。

それから、とにかく始めることが肝心ですよね。始めなければ何事もなし得ないと、今実感しています。시작이 반이다 !

以前は同じ信州でも山間部のT町に住んでいたのですが、山が邪魔してNHKのラジオ放送が入らなかったんですよ。ずっとT町のあの家に住み続けていたら、ハングル講座を聞くこともなく、韓流にこれほどはまることもなく、heart04シン・スンフンにのめりこむこともなく・・・つまらない人生だったかもしれません。

感謝して、ラジオ講座での勉強再開sign01
そして今夜はテレビ講座ですtv

|

« 自宅でコンサート気分♪ | トップページ | ハングル日記・・・냉이 캐기 »

「韓国語」カテゴリの記事

コメント

今は文字にしか見えないのに・・・ってよくわかります!
最初にやった参考書の第一章の字なんて
今みるとすごくたどたどしくて、わからないながらも
一生懸命書いていたのが伝わってきますよねcoldsweats01
テラさんが休まずラジオを聞いていたころは
私ちょうど挫折してあきらめていたころですわ。
その後、私も長崎に来たのをきっかけに再度挑戦rock
長崎に来なかったら韓国語やってなかったと思う。
語学って集中できる機会と環境も大事ですよね~。

投稿: narinya | 2008年4月 1日 (火) 16時21分

ホント、前の中国語講座の音楽から聞いちゃいますよね。
私が最初に聞いたラジオ講座が、このキム・トンハン先生の2006年10月からのだったんです。とても好きで、今でもベッド脇に置いてあるほどです。テキストの中身は同じですね。
昨日、今日は聞けましたが、皆勤賞は無理っぽいです。でもまぁ二度目だから...なんて言ってちゃダメですね。
ところでNHK World Daily Newsが模様替えしちゃったんですかねぇ。おとといまで見ていたのと違っているんですけど。今日からこれで勉強するしかないんでしょうか。

投稿: ハーちゃん | 2008年4月 1日 (火) 20時51分

テラさんおひさしぶりです。
ハングル講座、私が始めたのは12年ぐらい前です。その頃は韓国語をやっている人は少なくって、放送もすごい深夜とか早朝でしたね^^;
今みたいに中級のテキストも本屋さんにありませんでした。
始めたきっかけはテラさんやnarinyaさんと同じです。
昔は韓国語を勉強していることを話すと、とても不思議がられました^^;
途中、何度も挫折しましたが、やっぱり韓国語学習は楽しいですね♪・・・なんて言いながら、新しいことを始めてしまったので、また勉強を中断しちゃいます。
申し訳ありませんがリンクの削除をお願いします。
(これからもブログにはお邪魔させていただきます^^)

投稿: fuyu | 2008年4月 2日 (水) 00時38分

narinyaさんも韓国語歴は長いのですね。
やっぱり一度は挫折しますよねcoldsweats01ハングル難しいもん。

ラジオ講座を一生懸命聞いていた頃は、今思うと暗~い時期でした。何かに没頭したいというかハングリーというか・・・私の人生、普通に子育てとかして暮らせないのかな?と悩みながら・・・。
でも、そんな時代があってよかったです。この機会と環境は天がくれたものだって思うのです。

投稿: テラ | 2008年4月 2日 (水) 14時22分

オンニ、頑張っていらっしゃいますね。私は最近集中できなくて、ワールドニュース全然聞いていませんbearing
最初に習った先生って忘れませんよね。私は油谷先生でした。上級編の小倉紀蔵先生にもめちゃめちゃ憧れましたlovely
私も皆勤賞は全然無理そうです。金・土はぜひ聞きたいと思いますけど。できる限り頑張ります!
昨日も韓国語の先生に、教える側はより勉強して基礎を固めないとねwinkと言われたばかりです。

投稿: テラ | 2008年4月 2日 (水) 14時28分

fuyuさん、おれんまにえよ~happy01
あんにょんはしょっそよ?

新しいことって何ですか~sign02
気になる、気になる。新しいブログつくったらすぐに教えてくださいね。

マイナーな言語を勉強する苦労はわかりますよ。fuyuさんが韓国語を始めた頃、私はアラビア語を勉強していました。辞書もなくてね。発音と活用が恐ろしく難しいので辞めましたcoldsweats01
ネパール語もかじったりしたし・・・。こちらは韓国語同様、日本語と語順が同じで、文字のしくみもハングルに似ています。
韓国語→中国語→モンゴル語→ロシア語・・・と西へ西へ勉強しよう!と思ったことを思い出しましたよsmile

投稿: テラ | 2008年4月 2日 (水) 14時40分

えっ、ネパール語って韓国語に似てますね。語順が同じですって? 興味ありますねぇ。
アラビア語、先月だったかNHK放送大学で初歩のをやっていて見ていたんです。字が面白くて...。
私もフランス語、イタリア語、スペイン語で挫折しました。ホントに活用が恐ろしく複雑で...。それに比べれば、韓国語はがんばれそうな気がするんですよね。体に違和感が無い、って言うか...。
金・土の野田先生のは初めてですので期待しています。

投稿: ハーちゃん | 2008年4月 2日 (水) 20時32分

オンニ、ちょうんあっちむhappy01
明日から釜山なので、いきなり野田先生の聞けません・・・意外と聞けない日が多くてダメですぅ。
ネパール語のアの母音とハングルのイの母音が同じ文字なので、韓国語始めた頃はすごく迷いました。文法が似ているせいか、ネパール人も日本語の上達が早いんですよ。アジアはやっぱりつながっているのですねぇ。
韓国語は違和感がないどころか懐かしささえ感じませんか?これ、小倉先生もよくおっしゃっていました。遺伝子のせいだってwink

投稿: テラ | 2008年4月 3日 (木) 09時31分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 自宅でコンサート気分♪ | トップページ | ハングル日記・・・냉이 캐기 »