ハングル日記・・・うまみ
인터넷으로 NHK뉴스를 봤을 때 '우마미'라는 맛이 발견된지 100년이 됐다는 기사가 눈에 띄었다.
원래 맛은 단 맛, 신 맛, 짠 맛, 쓴 맛의 네 가지로 분류돼 왔다. 거기에 우마미라는 맛을 발견하고 세계에 인정 시켰던 사람이 일본인 이케다 박사였다고 한다.
일식 음식은 맵지도 않고 짜지도 않고 너무 달지도 않다. 담백하게 조리하는 음식이 많아서 우마미가 두드러지기 때문에 일본 사람은 우마미에 민감하다고 한다.
이케다 박사는 부인이 끓여 준 다시마 국물을 먹고 네 가지 맛과 다른 새로운 맛이 있다는 것을 알게 됐다고 한다. 그래서 다시마를 연구해서 다시마에 포한돼 있는 그르타민산이 새로운 맛이라는 것을 발견했다. 그리고 우마미 조미료를 개발했다.
우마미는 야채나 고기, 생선 등에 포함돼 있다고 하는데 모유에도 포함돼 있다는 것을 듣고 놀랐다. 토마토에는 우마미가 많이 포함돼 있어서 서양 요리에서도 모르는 사이에 우마미가 활용되고 있다고 한다.
그르타민산 외에 이노신산이나 그아니르산 등의 우마미 성분이 있다. 우마미 성분을 혼합 시키면 다른 우마미가 비약적으로 증폭되는 상승효과가 일어난다고 한다. 그래서 다시마와 가다랭이로 '다시'를 만들거나 햄버거에 토마토를 넣거나 하면 비약적으로 맛있게 된다고 한다.
내가 어렸을 때 우마미 조미료 (화학 조미료라고 불고 있었다) 를 많이 먹으면 오래 살지 못한다는 소문이 났다. 그래서 미운 사람에게 화학 조미료가 많이 들어 있는 음식을 매일 먹게 하면 된다고 아주머니들이 농담을 했었다. 헛소문이었던 것 같은데......
【今日の単語】
눈에 띄다 目にとまる
단 맛, 신 맛, 짠 맛, 쓴 맛 甘味、酸味、しょっぱい味、苦味
일식 음식 和食 우마미가 두드러지다 うまみが際立つ
모르는 사이에 知らないうちに
다시마 昆布 가다랭이 カツオ節 햄버거 ハンバーガー
【日本語】
インターネットでNHKニュースを見ていたら、「うまみ」という味が発見されてから100年経ったという記事が目にとまった。
昔から味覚は、甘味、酸味、しょっぱい味、苦味の4種類に分類されてきた。そこに、うまみという味があることを発見し、世界に認めさせた人が池田博士という日本人だった。
和食は辛くもなく、塩辛くもなく、すごく甘いわけでもない。淡白な味付けの料理が多いので、うまみが際立つため、日本人はうまみに敏感なのだそうだ。
池田博士は、奥様が作ってくれた昆布だしの汁を食べていて、4種類の味覚の他に新しい味があることに気づいたのだそうだ。それで、昆布を研究し、昆布に含まれるグルタミン酸が新しい味覚であることを発見した。そして、うまみ調味料を開発した。
うまみは野菜や肉、魚などに含まれているのだが、母乳にも含まれていると聞いて驚いた。トマトにもうまみが多く含まれているので、洋食でも知らないうちにうまみが活かされているのだそうだ。
グルタミン酸の他にイノシン酸やグアニル酸などのうまみ成分がある。うまみ成分を混ぜると、別のうまみが飛躍的に増えるという相乗効果が生まれるそうだ。だから、昆布とカツオ節でだしをとるとか、ハンバーガーにトマトを入れるとかすると、飛躍的に美味しくなるのだそうだ。
私が子どもの頃、うまみ調味料(化学調味料と呼ばれていた)をたくさん食べると早死にするという噂があった。なので、嫌いな人には、化学調味料がたくさん入った料理を毎日食べさせればいいと、オバサンたちが冗談を言っていた。根も葉もない噂だったと思うのだが・・・。
☆この「うまみ」に関する記事はNHK ONLINE Koreanに載っています。
| 固定リンク
「ハングル日記」カテゴリの記事
- 백일(2010.07.25)
- 오이(2010.07.19)
- ハングル日記 수영장(2010.07.18)
- 생일(2010.07.13)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
안녕하세요.
NHK ONLINE Korean에서 그 해설을 들어 봤어요.
'우마미' 라는 단어가 이제 국제적인 용어로 인정을 받았다는 말인가요?
오랜만에 한글로 글을 쓰려고 하니까 시간이 걸리고 너무 힘든 것 같은데요.
テラ씨가 써 주시는 글을 읽는 건 나한테 아주 도움이 되거든요. 앞으로도 잘 부탁드립니다.
投稿: ハーちゃん | 2008年1月10日 (木) 00時02分
언니, 아주 잘 하시네요.
저는 그 NHK 해설을 이번에 처음 들었어요.
뉴스보다 내용이 재미있고 아나운서가 말하는 속도가 그렇게 빠르지 않아서 아주 좋죠?
한국어로 쓴 글이 있으면 알아듣기를 하는 데 아주 좋은 교재가 될 텐데......아까워요.
한국 사람에게 '우마미'를 설명할 때 '다시'와 같은 맛이라고 말하면 이해가 가는 것 같아요.
제 한글일기에 언니가 한국말로 댓글을 써 주셔서 저는 정말 기뻐요. 앞으로도 열심히 하고자 하는 힘이 생겼어요. 고마워요^^
投稿: テラ | 2008年1月10日 (木) 17時36分
うまみは優れものですね。
トマトもドライトマトを使うのを見たときに
きっと「うまみ」成分が入ってるんだろうな、とは
思いましたが、そうか~、だからハンバーガーに
入っているんですね!
最近思ったんですけど、韓国の唐辛子は肉厚で
辛いなかにも甘みが・・・といいますよね。実際、
汁物に入れると美味しくいただけたので、うまみが
入ってるのかな?なんて勝手に考えてましたの^^
テラ씨같이 방송 듣는 것만으로 이케 높은 수준의
문장 쓸 수 있단담 한글로 써 있지 않아도
아무렇지도 않을 거 같은데요!!! 전 알아듣기가
가장 안 되어서 テラ씨 실력 완전 부러워요-.
投稿: narinya | 2008年1月15日 (火) 13時10分
narinya씨, 댓글 고마워요^^
2박3일 서울 여행 갔다 왔어요. 너무 추웠지만 겨울의 서울 공기는 아주 좋았어요.
인사동에서 마음에 든 전각 작품이 있어서 하나 샀어요. narinya씨의 영향이죠^^
投稿: テラ | 2008年1月17日 (木) 18時55分
テラさん、お帰りなさい~♪
역시 여름보다 겨울이 좋을까요?춥지만......
다음은 도쿄에 가실 거죠?바쁘시네요.
좋은 멋진 작품을 많이 봐 오세요♪
投稿: ちーたろう | 2008年1月18日 (金) 09時54分
여행은 아주 즐거웠어요~! 겨울의 서울은 한 번 가 볼 만해요. 무엇보다 음식이 맛있었어요.
이번 월요일은 도쿄돔에 갈 거에요. ちーたろう씨의 작품도 꼭 보고 올께요^^d
投稿: テラ | 2008年1月18日 (金) 13時32分