« 山のごちそう | トップページ | GW初日 »

パリの恋人 "파리의 연인"

いまさらの話なんですが・・・

「パリの恋人」の韓国版を見ました。

私が以前見たのはBSで放送されたもの。

最終回は、セーヌ川のほとりでキジュとテヨンが「ずっとずっと前にも出会っていたはず」なんて言いながら、運命の人だと確信するシーンで終わっていました。

実はそれが本当の終わりのシーンではないと噂には聞いていたのですが・・・あんなどんでん返しがあったとは・・・。

シンデレラストーリーは・・・どこへ・・・。

BSで放送される韓国ドラマはカット、カットでつまらないな~と思っていたのですが、パリの恋人ばかりはBSの最後がよかったと感じたのでした*^^*

ちょっとついでに言わせてください!

昨日からBSフジで「朱蒙」が始まったのですが、吹き替えです!!

楽しみにしてたのに~~~韓国語で見られないなんて!!!

悲しいです ToT ToT ToT

|

« 山のごちそう | トップページ | GW初日 »

「映画・テレビ」カテゴリの記事

コメント

 そうそう!私はBSの方を噂で聞いていましたが、そっちの方が絶対素敵ですよね。

投稿: あさひ | 2007年4月27日 (金) 05時02分

あのサジャンニムにときめいていた私の気持ちは・・・夢だったの?
ドラマってそれ自体がフィクションなんですけど、それでも19話分の感情移入をどうしてくれるのー!という複雑な感じです。

投稿: テラ | 2007年4月27日 (金) 11時27分

パク・シニャン씨が最初、違和感あったんですけど、だんだんかっこよくなるのは何故??(笑)…と思いながら見ていました。
BSでは、あのシーンで終わってたんですね。
同感ー!あそこで終わったほうがよかったです。
韓国版は、はれ?これで終わりなの?って感じでした(笑)
朱蒙はせっかくの大作なのに残念ですねー(T0T)

投稿: ちーたろう | 2007年4月28日 (土) 13時41分

パク・シニャン素敵でしたよね~王子様だったからでしょうか。実は・・・と分かった瞬間に、王子様じゃなく「おじさま」に見えてしまったのです!

「朱蒙」は一応ビデオに撮って、今日時間があったので見ました。けど・・・ホ・ジュノの吹き替えの声が変!悲しいToT 韓国語版を借りて見ようと思います。
「ホジュン」のチョン・グァンリョルも出ているんですねぇ。今ホジュンを見ているところなので、ダブってしまいますよ^^;

投稿: テラ | 2007年4月28日 (土) 21時49分

テラさん~^^あんにょ~~ん♥
はぁ~~とんでもない出遅れです~(笑)
パリ恋・・・韓国版みたんですね~~v( ̄ー ̄)v
あれって~~私も何々~?っておもったんですが・・・
韓国での放送時に・・・ネットでどんでん返しの終わりはないよ~!ってさわぎになったらしく・・・で~~終わりをかえたんですって。
いちおう~~あのハッピーなシンデレラストーリーのカンテヨンも実在し、また~~ちがう家政婦のカンテヨンも実在し・・・ってことにしたんだって~~~書いてありましたよ~^^あっ・・・これは、知ってました~~?(笑)

朱蒙・・・ずえったい~お勧め~~♥(知ってるって~?笑)ぜひぜひ~~~字幕版がおすすめですね~。
テラさん~~見に来ます?(笑)

投稿: lala | 2007年5月 1日 (火) 06時59分

lalaさん、GWはいかがおすごしてすか?
私は農作業。でも今日は雨だからお休み^^

朱蒙・・・見に行きたいで~す!
先週はあまりに腹が立ったので、BSフジに2ヶ国語放送にしてくれとコメントを・・・。
ずえったいに入手して字幕版見ますねっp^^q

投稿: テラ | 2007年5月 1日 (火) 14時57分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 山のごちそう | トップページ | GW初日 »