« マジなハングル日記・・・장어 덮밥◇ひつまぶし | トップページ | シン・スンフン☆ノート »

シン・スンフンと一緒に歌おう♪

「とくにかく覚えちゃおう作戦(2)」のつづきです。

韓国語で歌おう!バラードで覚える韓国語

韓国語能力試験の1・2級問題集を買いに行った本屋で、偶然見つけたのが「韓国語で歌おう!」という本でした。それまで、韓国で流行っている歌というものは、全く知らなかった私。

運命的な出会いでした!シン・スンフンとの!!(一方的に)

この本で最初に紹介されていたのが、シン・スンフンの♪나보다 조금 더 높은 곳에 니가 있을 뿐(僕より少し高い所に君がいるだけ)という曲でした。

シン・スンフン第5集アルバムの最初の曲です。

나~ 다시 태어나도~ 너만을 사랑할꺼야・・・
その歌い出しの나~という声にしびれてしまったのです。

世の中にこんなに切ない歌声があったなんて!

最初は歌詞の意味もわからず、メロディと歌声に惹かれました。
でも、なぜか切なく悲しげ・・・心の奥で何かが共鳴している!と思うほどの歌でした。

そして、歌詞の意味を知ると・・・涙がポロポロ・・・
歌を聴いて泣いたのは、初めてでした。

でも!泣いてばかりはいられません!
一緒に歌いたくなっちゃったんです。

幸いなことに、シン・スンフンと音域がぴったり!!
さびの部分が一緒に気持ちよく歌える・・・これが、運命的な出会いでなくて、なんでしょうか!

当時はまだ文法的な理解はほとんどできず、ただハングルを正確に読んで、一緒に歌うということに集中して練習しました。

とにかく覚えちゃおう作戦(3)です。
とにかく一緒に歌えるようになりたい!歌えるようにしよう!

歌いだしの나~も、シン・スンフンと一緒に、切なく切なく歌い、
最後の있어~も、シン・スンフンと一緒に、遠くを見つめるようなまなざしで・・・

(客観的に見ると、非常に変なおばさんでした・・・家に誰もいなくて幸い^^;)

何事も100回くらい繰り返すと、必ずできるようになります。
意味は所々わからないまま、歌詞は正確に覚えられました。

“国民的歌手”“バラードの皇帝”といわれるシン・スンフンと一緒に歌えるようになったんですよ。(主観的に)でも、すごい!

1曲マスターすると、2曲、3曲と続けたくなりますよね。
数曲歌えるようになったら、노래방에 가자!

カラオケで歌えたら、もうばっちりです^^

 つづく・・・

※シン・スンフンの「僕より少し高い所に君がいるだけ」は日本版シングルCDも発売されています。映画「連理の枝」用にリメイクされたものなので、歌い出しの나~が5集とちょっと変わっています。私は5集の나~が好きなんですよね・・・。

僕より少し高い所に君がいるだけ~連理の枝~ Music 僕より少し高い所に君がいるだけ~連理の枝~

アーティスト:シン・スンフン
販売元:東芝EMI
発売日:2006/04/26
Amazon.co.jpで詳細を確認する

|

« マジなハングル日記・・・장어 덮밥◇ひつまぶし | トップページ | シン・スンフン☆ノート »

「シン・スンフン」カテゴリの記事

「韓国語」カテゴリの記事

コメント

うわぁ、ほとんど同じ道を辿ってます、私も。
この本を手にとって、シン・スンフンさんの歌唱力に衝撃を受けて、丸暗記・・・
日本語版は聞いたことがありませんが、きっと素敵なんでしょうね~

投稿: あさひ | 2007年2月 1日 (木) 05時32分

同じ運命的な出会いだったんですね^^
新しい나보다…も良いアレンジですし、日本語で歌うスンフンも可愛くて素敵☆

나보다…を暗記してから次のCDを手に入れるまで、私の場合かなりの月日が経ってしまいました。CDどこで売ってるの?って感じで。インターネットあまり得意じゃなかったから…。
たくさんの曲を聴くようになったのは「猟奇的な彼女」の後でした。

投稿: テラ | 2007年2月 1日 (木) 09時32分

こんにちは!
昨日はコメント고맙습니다!
私も一緒に歌うのが大好きで~♪上手い下手はおいといて(笑)
最初は言葉の音だけを拾って歌ってたりします^m^
その後歌詞カードを見てあ~こういう風に言ってたんだ~こういう意味だったんだ~と納得。
さらに歌に入り込めますよね♪
今は「兄嫁は19歳」を見た後でOSTを友人から頂き、カタコト!?韓国語で歌ってます。
シン・スンフン씨は「I Believe」が入った日本版CDを友人からもらってよく聞いています。
透明感のある素敵な歌声ですね!ファンが多いのがわかります。

投稿: ちーたろう | 2007年2月 1日 (木) 10時39分

ちーたろうさん、안녕하세요^^
韓国語の歌って不思議な感じがしませんか。日本語より音に乗りやすいですよね。
そのCDの中に、엄마야入っていますよね。どうですか?私はすっごく好き。その歌を聴くと、元気がないときでも、ふうっと力が湧いてくる感じがします。
コンサートに行って一緒に歌うのも最高♪
3月にはシン・スンフン来日コンサートがあります!

投稿: テラ | 2007年2月 1日 (木) 16時33分

私も韓国語の勉強を始めたばかりの頃、
この本を購入しました~。
しか~し…。
私はイマイチ「バラード」にピンと来るものがなく、
(すみません…。)
ほんとに勉強始めたばっかりだったので、
単語がまったくわからず、挫折。
今度時間があるとき、聞いてみようかな~。

投稿: nikka | 2007年2月 1日 (木) 21時47分

ぜひ!あの本の中でスンフン以外で気に入ったのは、하나 되어と세상은でした。겨을이 오면も覚えて、この前久しぶりにカラオケで歌ってみました♪
シン・スンフンはバラードの皇帝といわれているけど、アップテンポのダンス曲が彼の真骨頂だと私は思っているんですよ。スンフンのダンス、めちゃめちゃ可愛いし☆

投稿: テラ | 2007年2月 2日 (金) 10時14分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« マジなハングル日記・・・장어 덮밥◇ひつまぶし | トップページ | シン・スンフン☆ノート »