« 2度目のソウル(4)두번째의 서울 | トップページ | カエルは畑の住人だった★개구리의 집은 우리 밭이었다 »

新しい楽しみ국어사전

楽しみ

今日はソウルでシン・スンフンのコンサートがあるっていうのに、家で留守番。つまんな~い。

でも、新しい楽しみを発見!

それが、先月ソウルで買ってきた韓国語の国語辞典국어사전です。

'자전거 탄 풍경'(自転車に乗った風景)という、ものすごく素敵な挿絵が入ったエッセイ集を読んでいるのですが、難しい単語が多くて辞書をよく引きます。

それで、昨日から韓国語の国語辞典で意味を調べてみよう!とふと思いついたのですが・・・

훑다という単語を引いたところ、意味のわからない훌라들이다という単語が出てきて、それを引いてみたら、またわからない쑤시다という単語が出てきて、また引くと막대기と꼬챙이がわからなくて、またまた辞書を引くというくり返し。

それで勝手にルールを決めて、5回引いてわからなかったら、韓日辞典で調べることにしました。훑다を調べてみたら、「しごく、むしり取る」という意味でした。

しごくねぇ・・・しごく。普段あまり使わないよね。

日本語も韓国語も、単語は数限りなくありそうで、死ぬまでこの楽しみは続きそう。
秋の夜長に、ポジャギ以外の新しい楽しみ?苦しみ?やっぱり楽しみ♪です。

それにしても、今頃ソウルでは・・・。

|

« 2度目のソウル(4)두번째의 서울 | トップページ | カエルは畑の住人だった★개구리의 집은 우리 밭이었다 »

「韓国語」カテゴリの記事

コメント

nikkaと申します。

국어사전…1年ほど前、知人に韓国から
買ってきてもらいました。
で、やってみたのですが、
どんどん引いても、わかる説明文に辿り着けなくて、
かなり悲しい思いをしました。^^;;

英語を勉強してるんだったら、
うまくなってきたら英英辞典で勉強がいい!
とか聞いたことがあったので、
韓国語も同様に、地道に続けていくといいのでしょうか??
(全然続ける自信はないんですけど。)

ps.テラさんの「死ぬまでこの楽しみは続きそう。」に、
ガツン!とやられました。>すごいです!!

投稿: nikka | 2006年10月19日 (木) 22時28分

nikkaさん、うりちべようこそ!コメント고맙습니다^^

高校時代、英英辞典を使いなさいと言われて買いました。未だに使われずに本棚に並んでいますよ。
そんな経験もあったので、韓国語の辞典を買っても使わないかな?と思ったのですが、使ってみたら意外と楽しい!「わからない、わからないよ~」なんて言いながら、最後にわかったときの喜びといったら!!脳の中で回路がつながった瞬間の快感です。

「死ぬまで楽しめる」のも、知らないことがいっぱいあるからです。大人って、知らないことなんてないですよーってふりして生きているけど、本当は知らないことだらけなんですよね。

韓国語を始めたばかりの頃、韓国人の友人から、今は下手でも根気よく勉強すれば大丈夫って言われました。今でもその꾸준히(根気よく、粘り強く)という単語が励みになっています。
お互いに、楽しんで続けましょうね!また来てくださいね^^

p.s.このエッセイ集を読むとき以外は電子辞書や朝鮮語辞典を使っています^^;

投稿: テラ | 2006年10月20日 (金) 09時53分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 2度目のソウル(4)두번째의 서울 | トップページ | カエルは畑の住人だった★개구리의 집은 우리 밭이었다 »